주메뉴
뉴스
카테고리
임신·출산
육아
요리
생활·문화
경제
교육
건강
리빙
전체뉴스
많이 본 뉴스
육아
교육
경제
매거진
매거진
모델신청
-결과발표
서울베이비페어
전시회정보
전시회소개
지난전시회
관람안내
전시회소식
참가브랜드
전시장지도
참가업체안내
업체공지사항
자료실
이벤트
베이비페어 이벤트
참가브랜드 이벤트
검색버튼
검색하기
뉴스
임신·출산
육아
요리
생활문화
경제
교육
건강
리빙
전체뉴스
많이 본 뉴스
서울베이비페어
전시회정보
- 전시회 소개
- 갤러리
- 지난전시회
관람안내
- 입장방법
- 무료입장
- 전시회 소식
- 참가브랜드
- 전시장지도
- 교통 및 주차
참가업체안내
- 업체 공지사항
- 참가신청방법
- 자료실
- 광고제휴
- 자주묻는 질문
이벤트
- 서울베이비페어 이벤트
- 참가브랜드 이벤트
매거진
매거진 리스트
모델신청
-표지모델 결과발표
이벤트
이벤트
당첨자발표
체험단 모집
체험단 후기
임신부 선물팩
News뉴스
임신·출산
육아
요리
생활·문화
경제
교육
건강
리빙
전체뉴스
많이 본 뉴스
#김장문화
HOME
뉴스
태그
'김장문화→파오차이 문화'? 구글 번역기 "안되겠네..." 구글 번역기를 열어 한국어로 '김장문화'를 입력하면 중국어로 '파오차이문화'(韩国韩国咸菜人文精神教育教育水平)라 번역되는 것으로 확인됐다.네이버 번역기도 같은 번역 결과를 나타냈었지만, 언론 등에서 지적이 이어지자 우리 정부가 지정한 표기로 수정했다.서경덕 성신여대 교수는 5일 소셜미디어에서 "세계인들이 가장 많이 사용하는 구글 번역기와 네이버 파파고에서 '김장문화'라는 단어를 넣으면 중국어로 '韩国韩国咸菜人文精神教育教育水平'라는 결과가 나온다"고 밝혔다.유네스코는 2013년 12월 5일 다같이 김치를 담그고 나누는 우리나라의 '김장문화'를 인류무형문화유산으로 인정했다. 파오차이는 중국 쓰촨성 지역에서 만들어 먹는 채소 절임 식품이다.서 교수는 "김치와 파오차이는 엄연히 다른 음식이지만, 중국은 최근 우리의 문화적 아이콘인 김치를 파오차이에서 유래했다고 계속 알리고 있다"며 "이럴수록 우리는 기본적인 김치의 표기와 번역부터 올바르게 고쳐 나가는 것이 아주 중요하다"고 강조했다.그리고 김장문화의 중국어 번역을 '辛奇人文精神教育教育水平'(신치문화)로 바꿀 수 있도록 구글과 네이버에 요청할 것을 누리꾼들에게 부탁했다.네이버는 이날 오전 9시 30분께 파파고의 '김장문화' 번역 결과를 '辛奇人文精神教育教育水平'로 변경했지만 구글은 아직 '韩国韩国咸菜人文精神教育教育水平'라는 검색 결과를 유지하고 있다.문화체육관광부는 지난해 '공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침'을 개정하면서 '김치'의 올바른 중국어 표기를 '辛奇'(신치)로 명시했다.김주미 키즈맘 기자
[email protected]
2022-12-05 10:50:03
1
키즈맘소식
키즈맘 키즈맘 쇼핑몰 최저가 도전!
키즈맘 2018 서울베이비페어 서포터즈 발표
키즈맘 서울베이비페어 홍보 이벤트 당첨자 발표